Found this very confusing part in my chapter: "Huan Yin want to draw small birds Qiang Yan cleared his throat"
Upon listening to the recording, it turns out what I actually said was "Huan Yin wanted to ask more but Qiang Yan cleared his throat."
Makes more sense but I'm still always astonished to see just how wrong my STT programs manages to get stuff
I just found out there was a shooting in my town today. Just not the American kind. No, apparently, we're still using crossbows over here On the bright side though: Nobody is dead and they already got the guy who did it. Still completely baffled though.
I'm supposed to start posting my new novel on Sunday over on Patreon so I guess I should put in a bit more time to get a bigger stockpile. Ah, but I also need to finish my translation until then and also wanted to send in the submission for the anthology this week. Just where is all my time?
Sometimes, I have these days where I feel down so I look for a reason to pat myself on the shoulder to cheer up. Since I do almost nothing but write, I look at that and realize: Oh, since you re-started writing in 2018 you finished 20 novels. Then I don't stop to worry about my social life and instead go and make a spreadsheet with all of them because who knows when I might need to cheer myself up again?