But is it weeeird >.<I hated the dialogue tag because I think it sounds redundant.
I trust my readers that my novel is clear enough to see who is talking, because, in fact, I kept the talking at the bare minimum because I like mystery and abstractness.
"Tell me; is that not enough?" Lord Francis looked up at the statue of his belief; his face crumpled into a soft, muffled cry. <- This is how I usually did my dialogue.
I think we are weird, but themBut is it weeeird >.<
I didn't notice what you meant at first. But you put up a prime example without me cringing. Y u lie you don't use them?!Example:
He blurted out, "Help me!"
It's always sounded weird to me, so I never use it, but I think some people do. Who else thinks this is weird or am I a member of an extreme minority?
Well, I agree with you that the 1st example is horrible, though you can fix it by putting the speaker either before or after the quotation marks. As long as you denote the speaker in some way, it's fine.It's all well and good, until you get to 5 people speaking at once, and the author not bothering to tell you 'who' is speaking.
<Hey, let's all go to the party! I heard *Harry* will be there!>
<I don't wanna though, mou.>
<Course you do, silly!>
<Leave her be already, can't you see she wants to take things easy?>
<Doesn't look like that to me: that's pining if I've ever seen it.>
<Well, I want to go, so I'll see you girls at the wedding!>
The number of times I've seen this... is outrageous. I'm totally fine if someone says WHO is talking though
Marie: Hey, let's all go to the party! I heard *Harry* will be there!
Ann-Marie: I don't wanna though, mou.
Marie: Course you do, silly!
Jessica: Leave her be already, can't you see she wants to take things easy?
Rebecca: Doesn't look like that to me: that's pining if I've ever seen it.
Marie: Well, I want to go, so I'll see you girls at the wedding!
Course, my preference is towards a mix of dialogue markers and not, because I enjoy the variety as long as it doesn't come at the cost of the piece: one must always be aware of who is speaking, and it's a big help to me if I know how they're speaking.
I rather prefer knowing the emotion associated with what is to be said before I read what is then said. Can rather break immersion for me if I read something as 'I'm going to my room!' in a dismissive and haughty voice in line with a character, only to then find out it's followed by 'she shouted with anger/snootiness'.
Rapidfire dialogue exchange is easy, can cover a lot of ground interpersonally at an incredible speed. Not nearly so fun on an introspective level, though... and as I said: confusing if not properly marked.
Well, I agree with you that the 1st example is horrible, though you can fix it by putting the speaker either before or after the quotation marks. As long as you denote the speaker in some way, it's fine.
Though I'll say that I don't like the 2nd example either, unless it's meant to replicate chat in a chat app or something.
Oh yeah, I vaguely remember hearing about this free indirect style thingy, there is an equivalent of it in my language... It's just weird to me though~Hey, I hate it all. I need those quotations, and I thrive on them in the 'classic' style. When it comes to the 'marker's of 'said, asked' and all that, I like the variety between their use and not using them. Jane Austen I believe might be one of the good examples of not using them in classical literature, but it's been a very long time since I've read her works, so I've quite forgotten what the style is called. Has a real dumb writer-y name, like 'free indirect style', stupid thing, writers.
I most definitely did not just google it. That is 100% what did most certainly not happen. Not sure if she makes total abandonment of it anymore, but it's good stuff.