Hi I wander how should I indicate a otherworldly demon speech that MC does not understand.
Writing "fjkgnfgnsg#$%^&*()*^%%%U":{>P>&" Is not a solution that I thing is optimal.
Going to google translate and selecting a language from some country that is likely to not have an access to internet is one of the options I considered.
But the result: "He, qizim, sen ham men kabi yomon ko'rinding." looks less demonic and more like gibberish.
Than I was thinking about fonts but there is no way to install custom fonts on SH.
Or is it?
Than I thought about using glitch text.
And the result is as eldritch visually as I would like: Ḩ̶̧̛͓̯̱̙̂̀̓̽̐̽̄͊ĕ̷̲͊̈́͂̀͗ḩ̵̙͎͈͉̦̓͌͋̓̽̉,̷̯͒̒̚͜ ̵̨̛̟̺̖̗g̴͇͙̖̱̍̌̊̌͐̒i̸͚̫͂̓̊̿̊̅̒̾r̶̙̬̞̗̘͇̈́̿͌͂͗̄̆͌͌̚ͅļ̴̨̛̝̱̫̖̍̉̿̚í̶̢̗̦̗̺͈̟̲͜ͅé̴̟̼̗̣͇̂̉ͅ ̶̧̋̒͐̈͌ỷ̷̪͔͑̈͐̊́̇̕ͅo̸͚̲͇͗̏̅̀́̈́̿͘͝u̴̢͚͓̠̹̘̦̅̒ͅͅ ̷̠͇͖̫́l̸̗͉̑̑̀̈́̕̕͝͝ơ̴̼̘̜̈́͐͒̂̀́̊ǫ̷͍̝̪͎̣̘̳̇̈́͆̽̅͐̀̿̓͜͝ǩ̸̖͚̰̉̈́͋̀̍͒̽̚͠ ̴̢̢̛̪̦̹͖̜̜́̍̂͘ȧ̵̛̱͔͚̰̠͒̔̈́͑̎ͅs̶̩̘͉̖͓͂̉̈́̈́̉̈́͒͘ ̴̺͋̾͊͊̽̊͗̋͋͒b̸̡͕̳̂̅̆̍̈a̸̢̲̺̮͗d̵̨̤͕̞̦̺͓̰̒̈́͜͜ ̴̘̲͖̪̻̗̘̹̩͝ͅạ̸͚͓̼͉̞̭̎͑͂̆̑́̃̈̂ş̶̧̩̲͑͐͑̓͋̑ ̴̜̹͈̖̰̟̱̺̖͗̂̇̊ͅm̶͔̺͎͙͔͇̣̀̐̂̐͋͗̑͠ͅe̵̢̯̱͇̙̞̥̥̲͒̈̓͐̒̂̏̕͠͝.̸̜̝͚̎
Than I combine translations with glitch text for better effect.
But then I thought about what would Tony think of it if he was to review my chapters?
Will chapter containing glitch font pass the review?
I mean few sentences of that. NOT whole chapter like that.
Or maybe you have better idea to tackle the problem?
How do you deal with alien sounding voices that MC is not even sure is a language as eldritch being is trying to trick MC in to the contract.
Pretty sure I've seen people on the site using glitch text. Putting it in bold is especially good-looking, in my opinion. Careful not to go so insane it obstructs other sentences though. You can also try using a language that uses a different alphabet.
Yep you can feed the already glitched text to be glitched again but when you copy it ti the post it freezes the forum and do not allow you to port the reply as it exceeds permited number of characters.
Yep you can feed the already glitched text to be glitched again but when you copy it ti the post it freezes the forum and do not allow you to port the reply as it exceeds permited number of characters.
i just write demon speech backwards. for example: Latrom ylwol! Em denommus uoy evah esoprup tahw rof?
Which translates to: Lowly mortal! For what purpose have you summoned me?
Makes it suitably strange, with a hint of Latin-esque to it.
For something more eldritch, i like zalgo or upsidedown text. ¡ɥsᴉɹǝd llɐɥs ǝɔuɐuǝʇunoɔ ʎɯ uodn ǝzɐƃ oɥʍ ll∀ ˙ǝuᴉ˥ ǝɥ┴ spɐǝɹ┴ oɥM ǝuO ǝɥʇ ɯɐ I ɹoɟ 'ǝɯ ɹɐǝℲ, which translates to Fear me, for I am the One Who Treads The Line. All who gaze upon my countenance shall perish!
I do try to be careful and sparing with my use of unconventional text, because screen readers aren't really equipped to read funny fonts properly.
It begins as a usual isekai story. No, wait. It`s worse. It's otome isekai. And I`m the villain. Of course, there must be some kind of cheat to make up for it. It's that kind of story. And my cheat is... being a shoggoth. Which apparently includes being...
Hi I wander how should I indicate a otherworldly demon speech that MC does not understand.
Writing "fjkgnfgnsg#$%^&*()*^%%%U":{>P>&" Is not a solution that I thing is optimal.
Going to google translate and selecting a language from some country that is likely to not have an access to internet is one of the options I considered.
But the result: "He, qizim, sen ham men kabi yomon ko'rinding." looks less demonic and more like gibberish.
Than I was thinking about fonts but there is no way to install custom fonts on SH.
Or is it?
Than I thought about using glitch text.
And the result is as eldritch visually as I would like: Ḩ̶̧̛͓̯̱̙̂̀̓̽̐̽̄͊ĕ̷̲͊̈́͂̀͗ḩ̵̙͎͈͉̦̓͌͋̓̽̉,̷̯͒̒̚͜ ̵̨̛̟̺̖̗g̴͇͙̖̱̍̌̊̌͐̒i̸͚̫͂̓̊̿̊̅̒̾r̶̙̬̞̗̘͇̈́̿͌͂͗̄̆͌͌̚ͅļ̴̨̛̝̱̫̖̍̉̿̚í̶̢̗̦̗̺͈̟̲͜ͅé̴̟̼̗̣͇̂̉ͅ ̶̧̋̒͐̈͌ỷ̷̪͔͑̈͐̊́̇̕ͅo̸͚̲͇͗̏̅̀́̈́̿͘͝u̴̢͚͓̠̹̘̦̅̒ͅͅ ̷̠͇͖̫́l̸̗͉̑̑̀̈́̕̕͝͝ơ̴̼̘̜̈́͐͒̂̀́̊ǫ̷͍̝̪͎̣̘̳̇̈́͆̽̅͐̀̿̓͜͝ǩ̸̖͚̰̉̈́͋̀̍͒̽̚͠ ̴̢̢̛̪̦̹͖̜̜́̍̂͘ȧ̵̛̱͔͚̰̠͒̔̈́͑̎ͅs̶̩̘͉̖͓͂̉̈́̈́̉̈́͒͘ ̴̺͋̾͊͊̽̊͗̋͋͒b̸̡͕̳̂̅̆̍̈a̸̢̲̺̮͗d̵̨̤͕̞̦̺͓̰̒̈́͜͜ ̴̘̲͖̪̻̗̘̹̩͝ͅạ̸͚͓̼͉̞̭̎͑͂̆̑́̃̈̂ş̶̧̩̲͑͐͑̓͋̑ ̴̜̹͈̖̰̟̱̺̖͗̂̇̊ͅm̶͔̺͎͙͔͇̣̀̐̂̐͋͗̑͠ͅe̵̢̯̱͇̙̞̥̥̲͒̈̓͐̒̂̏̕͠͝.̸̜̝͚̎
Than I combine translations with glitch text for better effect.
But then I thought about what would Tony think of it if he was to review my chapters?
Will chapter containing glitch font pass the review?
I mean few sentences of that. NOT whole chapter like that.
Or maybe you have better idea to tackle the problem?
How do you deal with alien sounding voices that MC is not even sure is a language as eldritch being is trying to trick MC in to the contract.
to not bloat the word count every time the otherworldly being speaks.
By making in visually distinguishable i have to describe the sound of it only now and then or in important moments. Not every time.
Also by slowly decreasing amount of glitch I can indicate how the language slowly penetrates the mind of MC to the point when he can finally understand what is spoken to him.
I know the better writer could do it without resorting to cheep tricks. But I want to try focus on story not dedicate 25% ow words to repetitive descriptions of eldritch sounds...
to not bloat the word count every time the otherworldly being speaks.
By making in visually distinguishable i have to describe the sound of it only now and then or in important moments. Not every time.
Also by slowly decreasing amount of glitch I can indicate how the language slowly penetrates the mind of MC to the point when he can finally understand what is spoken to him.
I know the better writer could do it without resorting to cheep tricks. But I want to try focus on story not dedicate 25% ow words to repetitive descriptions of eldritch sounds...
You'd only need to describe it in detail once. The reader will remember that the otherworldly being is making sounds the MC doesn't understand. The rest of the time could be as easy as "It kept making that incomprehensible noise, though MC thought he heard a word he knew in the middle of it."