There are always some gags that I found disappointed to be unable to translate from Mandarin Chinese to English.
Such as 核平, MTL as nuclear level but it is actually a play between nukes (核能 he neng) and peace (和平 he ping) and turns it into "achieving peace by force (nukes)".
世界和(核)平 suddenly has a funny vibe.
God, like dissecting a frog, jokes' not funny any more.